こんにちは。
China Style池村憲治です。
「ちょっと見せて」
「ちょっと食べさせて」
この「ちょっと」に『ちょっと』の意味…ありますか?
「少しだけ見せて」ということではないと思うんですね。
この場合の「ちょっと」は、そういう意味ではないんですよね。
「しゃーねーなー」
これは、元を正すとどういう意味でしょうか?
「仕方ないなぁ」
この「仕方」は、『やり方』『方法』ですよね?
でも、「仕方ない」となれば、
『方法がありません』ではないですよね。
上記の二つ、実は、中国語に触れるようになってから
気がついた日本語なのです。
中国語も、同じように表現するのです。
我々は、なかなか中国語を発する中国の方の気持ちまで、
理解することはできません。
しかし、日本人が、日本語を、意識せずに使っている部分があります。
「ちょっと」や「しゃーない」のように。
中国の方も、きっと、「方法がない」と思って、
『しゃーないなー』を使っているのではない、と思います。
こうやって、少しずつ理解していくと面白いですよね!