6月17日 大阪 新大阪 Bコース レッスンレポートイメージ画像フィルター
Home > レッスンの様子 > 日本語では、ざっくり聞けてしまう…
『日本語では、ざっくり聞けてしまう…』
06月17日(月)新大阪 Bコース

こんばんは。
China Style池村憲治です。

『私と仕事、どっちが、大事なの?』

うーん…
一時期のトレンディードラマ(死語)みたいですね。

そんなセリフを吐かれたら、どうしましょう?
「いやー…仕事は仕事で大事ねん!比べられへんやろ!」
と一蹴してやりますよ(希望)。

日本語では、ざっくり聞けてしまう…

実際は、そんなこと…言えないと思いますが(笑)

ここで、一つ問題が。
『「どっちがいいの?」とは、どう言うんですか?』

1.どちらが良い品質なのか
2.どちらを選ぶのか?

ダブルミーニングなのです。
中国語は、ここらへんを、しっかり突っ込むのです。

「2」を聞く場合は、「どちらを選択するの?」と、しっかり聞くのです。
そう思うと、日本語は、ざっくり聞いても、意味が通じる言語なんですね。

日本語では、ざっくり聞けてしまう…

逆に、日本語で伝えたい内容を、そのまま直訳しても、
意味が通じないことがある、ということを、知っておく必要があります。

中国語で話せないとしても、これを知っておくことは、
とても、大切なことです。

知っているからこそ、次の一歩を踏み出せますからね。