こんばんは。
China Style池村憲治です。
非常に興味深いお話を、耳にします。
『池村さん、日本語ではちゃんと言えるんですよ?
でも、「中国語で話そう!」と考えてると、考え方が違うんですよ…』
中国語で、頑張って表現していただくことがあります。
どうしても、煮詰まってしまったら、
日本語で、その意味を聞くようにしております。
日本語でお話を伺っていると…
キーとなるワードが、いくつも、ポンポン出てまいります。
そのワードは、その方が、中国語で知っている単語なのです。
「あれ?その言葉、知ってますよね?」
・知っている
・使える
というのは、まったく、別次元のお話なんですよね。
知っているから、使える、ということではない、ということなのです。
私もそうでしたが…
中国の方の表現を聞いていると、
難しい言い回しはしていないことが多いのです。
難しい単語を用いることも、なかったりします。
「あー、そういう言い方でいいのか!」
これが、とても大切なのです。
いろんな表現を耳にし、口にし、
少しずつでも、ご自身のものにしていってくださいね!