こんばんは。
China Style池村憲治です。
分からない単語、分からないフレーズがあるから、
皆様レッスンにお越しなんですよね。
分からなくて当然なのです。
だって、そもそも、我々日本語を基本的に使ってますし。
分からないことは、恥ずかしいことではない、
と思うんですよ。
まず、恥ずかしくない、という空気を作っていかなくては、
と思っております。
それが、私の役目ですよね。
レッスンは、もちろんレベルに応じてですが、
会話形式ですすめていっております。
90分のレッスン…
2往復文のフレーズを、しっかり覚えていただければ、と基本的に思っております。
会話の中で、分からない単語が出てきました。
どうします?
「う~ん…う~ん…聞いたことあるけど…」
と、止まってしまうのは非常にもったいないと思うのです。
だとしたら
『あ、その単語、聞いたことはあるんですが、どういう意味でしたっけ?』
と、中国語で言えるようになりませんか?
それもまた、会話、ですよね!