こんばんは。
China Style池村憲治です。
中国語…学んでいただいていますね。
どうなりたいですか?
中国語、ペラペラになりたいですよね?
日本語と同じように扱いたいですよね?
それは、言葉だけで大丈夫ですか?
私は、ホテルマンをしておりました。
英語圏のお客様もよくお越しになりました。
英語圏じゃないお客様も、お越しになりましたけど、やはり、基本的に使うのは英語です。
どうしたら「英語っぽく」話せるだろう、と英語圏の方を観察したことがあります。
彼らは、『相づち』を、ものすごく上手に入れるんですね。
「アハン、フフン」
それを、真似してみました。
「おぉ、なんとなく、英語が話せるようになった気がする!」
もちろん、気持ちだけですよ。
私の英語なんて、怪しいことこの上ないですから。
だったら、中国語も、そうしてみませんか?
中国の方の話し方を、真似してみるんです。
なんだか、中国語が話せるようになった「気」がしませんかねぇ…?!
やっぱり、気持ちは大切ですよ。
『病は気から』ともいいますしね。
少しずつでいいですから、中国の方の言い回しなど学んでみませんか?
やはり、中国語も「気持ちから」でしょうか!?
少しでも、ネイティブに近づけますように…!
言葉も、もちろん大切ですが、そういうものも、大切ですよね!