こんばんは。
China Style池村憲治です。
テレビを、一時期ほど、見なくなりました。
テレビが娯楽の王様、というのも、今や昔ですよね。
ニュースでは、「視聴率が視聴率が」と言っていますが、
見逃し配信で、ネットで見たり、
録画しておいて、都合の良い時に見たり、が、増えていると思うのです。
視聴率にしばられて、右往左往するよりも、
本当に見たいものを提供いただけたらうれしいな、と思うのです。
ニュースは、ネットで「読む」と、30秒で終わるものが、
ワイドショーだと、それだけで、15分使ったりしますからね。
テレビ、というものを、考えていく時期なのだと思うのです。
そんな私も、見るテレビは、いくつかあります。
いくつかだけ、なので、目に入るコマーシャルも、限られてきます。
言葉に触れることが多いからでしょうか。
文法の間違い、も、たまに目にするようになりました。
一番気になるのが『ご相談していただきたい』という表現…
『ご相談いただきたい』か、『相談していただきたい』だと思うのですが、
どうなのでしょうか。
日本語は、尊敬語・丁寧語・謙譲語なんてものがあり、非常に複雑です。
中国語は、誤解を恐れずに言うと、
日本語ほど複雑なものは、ありません!
こんなに難しい日本語を操っている我々ですもの。
大丈夫だ、くらいの心構えで、中国語に臨んでくださいね。