こんばんは。
China Style池村憲治です。
英語…苦手です。
いや…正確には「苦手意識が植えつけられてる」
という感じでしょうか。
タイの方と、少しつながりがあります。
facebook上でも、嬉しいことに、タイの方の友人がおります。
共通言語は、英語です。
たまに、facebook上で、やりとりをしますが、お互いに、文法なんてそっちのけです。
でも、やり取りはしっかりできます。
そりゃ、英語で、政治の話はしませんもんね。
英語も、話せるようになりたい、と、本を買ったことがあります。
『”give”、”take”、”have”で話せるようになる英語』
(この3つだったかどうか、記憶が定かではないですが…)
この3つの言葉は、非常に意味が広い、ということなんですよね。
だからこそ、使い方によっては、どんな使い方もできるんですよね。
この英語のように、動詞のみ、というわけではないのですが、
非常に広い意味を持つ言葉がいくつかあります。
それだけで動詞になったり、動詞にくっついて別の意味になったり、
形容詞にくっついて…と、まぁ、様々なのです。
辞書を見ると、『どれだけ読まなあかんねん!』と、発狂したくなります。
その中から、自分に当てはまる意味を抜粋するのだけで骨が折れます。
そういうときは、慣れない方もいらっしゃるかもしれませんが、
『今回はこういう意味だ』
で、ひとまず納得して、次に進みましょう。
ある程度進んでから、振り返ってみると、何気に分かってることが多いですよ。