こんばんは。
China Style池村憲治です。
レッスンをしていると、私が教わることの方が、たくさんあります。
今日も、こんなことを教わりました。
『中国語は音の「上げ下げ」、で、成り立ってます。
でも、他の言語では、音の「強弱」で、成り立つものもあるんですよ』
なるほど…
確かに英語などは
『どこにアクセントがありますか?』
と聞きますよね。
英語は、きちんと、アクセント記号なるものが存在します。
それこそ『アクセント』ですよね。
これ、考えてもみてなかったことでした。
今まで、日本語を使う我々は、単純に
「中国語が独特だから、音に慣れにくい」
と思っていました。
もしかしたら、日本語が「強弱」の言葉で、
中国語が「上下」の言葉だから、つかみにくいのかもしれませんね。
そう思うと、また、レッスンの仕方も、違ってきます。
まさに、今日は、目からウロコでした。
もちろん、私も、知らないことがたくさんあります。
こうして、レッスンを通じて、教えていただけると、幸いです!
私は中国語を!
皆様は、私の知らない知識を!
で、私だけ、レッスン費用がいただける?
あれ?!不公平?!