12月20日 神戸 三宮 Aコース レッスンレポートイメージ画像フィルター
Home > レッスンの様子 > あなたの味噌汁が飲みたい…
『あなたの味噌汁が飲みたい…』
12月20日(土)神戸 三宮 Aコース

こんばんは。
China Style池村憲治です。

ホテルマン時代に、気をつけていた言葉があります。
『やつ』

これ、本当に気をつけないと、ポッとでてしまうんですね。
「あーあー、あの三宮で売ってるやつですよね」

でも、これに対応できる、他の良い日本語が無いんですよね。
「もの」?「あれ」?

あなたの味噌汁が飲みたい…

「三宮で売ってる『もの』ですよね?」
意味が変わってしまう気がします。

「三宮でうってる『あれ』ですよね?」
う~ん、しっくりきません。

やはり「やつ」が、一番出てきやすいですよね?

日本語を中国語にするときに、
一番気をつけていただきたいことがあります。

『あなたは、誰のご飯が食べたいですか?』

日本語だとこれで、十分意味が通じるんですね。
このまま中国語にすると、言葉足らずになってしまうのです。

あなたの味噌汁が飲みたい…

『誰が「作った」ご飯が食べたいですか?』
答えも、もちろん、必要です。

『あなたの「作った」ご飯が食べたい…』

まぁ、響子さん(管理人さん)のように、
そのまま味噌汁が出てくることもありますけど。
(ネタが古くてすみません…)