こんばんは。
China Style池村憲治です。
中国の方は、日本人より…
うぅぅ…
言いにくいのですが、気性が荒い気がするのです。
あぁ、言ってしまいました。
えっと…
男女の間において、ですよ?
中国滞在中、そこかしこ、と言えば言い過ぎかもしれませんが、
男女の口ゲンカに、何度も遭遇しました。
あ、良い言い方を思いつきました。
日本人のほうが
「体裁を重んじすぎている」
のかもしれませんね。
『ここでケンカするのは格好悪いから、人がおらんところで』
そうして遭遇した中国カップルのケンカなのですが、
そういうときの方が、『生』の中国語が出て、面白いですね。
いや、そう言ってしまっては、当のご本人様達に
気の毒ではあるのですが…
しかし、そうやって、感情がモロに表面化するシーンで、
沢山の中国語を感じ取ることができたのも、事実です。
そういうシーンで出会った言葉達って、
すぐに頭に入ってしまいますね。
やっぱり、百聞は一見にしかず、ですよね。